- können
- kö́nnen* mod1. мочь, быть в состоя́нии, име́ть возмо́жность
man kann — мо́жно
man kann nicht — нельзя́
er kann — он мо́жет; ему́ мо́жно
er kann nicht — он не мо́жет; ему́ нельзя́
ich hábe nicht kómmen können — я не мог прийти́
ich hábe es gekónnt — я э́то мог
Sie können géhen! — мо́жете идти́
ich kann nicht ánders — я не могу́ (поступи́ть) ина́че
wer will, der kann — кто захо́чет, тот смо́жет
láufe, was du kannst [háste was kannst фам.] — беги́ что есть мо́чи
er schrie, was er kónnte — он крича́л изо всех сил
uns kann kéiner разг. — с на́ми никто́ не спра́вится
er kann nichts dafǘr — он тут ни при чём; он за э́то не отвеча́ет, э́то не его́ вина́
2.:er kónnte nicht umhín zu lä́cheln книжн. — он не мог удержа́ться от улы́бки
er kónnte nicht umhín, es zu tun книжн. — он не мог не сде́лать э́того
3. выражает предположение, основанное на объективной возможности:ich kann mich írren — возмо́жно, я и ошиба́юсь
das kann wohl sein — о́чень мо́жет быть, э́то вполне́ возмо́жно
er kann viel gelésen háben — он, по всей вероя́тности, мно́го чита́л
4. мочь, уме́ть, знатьer macht es so gut, wie er kann — он де́лает э́то, как мо́жет [как уме́ет]
er kann deutsch spréchen — он мо́жет [уме́ет] говори́ть по-неме́цки
er kann Deutsch разг. — он зна́ет неме́цкий язы́к
er kann das Gedícht áuswendig — он зна́ет э́то стихотворе́ние наизу́сть
das will gekónnt sein — э́то на́до уме́ть
Большой немецко-русский словарь. 2014.